French
French

Conditions Générales

Conditions Générales

1. Portée

1.1 Ces Conditions Générales de Vente (CGV) s'appliquent à tous les contrats conclus entre [Votre Entreprise] (ci-après dénommée « Vendeur ») et le client (ci-après dénommé « Client ») concernant la vente de biens et services dans le domaine de l'OHB.

1.2 Les clients au sens de ces CGV sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs.

  • Un consommateur est toute personne physique qui conclut une transaction juridique à des fins qui sont principalement en dehors de son commerce, de son entreprise ou de sa profession (§ 13 Code civil allemand – BGB).

  • Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société ayant la capacité légale qui, lors de la conclusion d'une transaction juridique, agit dans l'exercice de son commerce, entreprise ou profession (§ 14 BGB).

2. Conclusion du Contrat

2.1 La présentation des biens et services sur le site du Vendeur ne constitue pas une offre juridiquement contraignante mais plutôt une invitation au Client à soumettre une commande engageante.

2.2 Le Client peut soumettre l'offre via le formulaire de commande en ligne du Vendeur. En saisissant ses données personnelles et en cliquant sur le bouton “Soumettre la commande” à la dernière étape du processus de commande, le Client soumet une offre contractuelle juridiquement engageante concernant les biens et/ou services contenus dans le panier d'achat.

2.3 Le Vendeur peut accepter l'offre du Client dans un délai de cinq jours en :

  • envoyant au Client une confirmation de commande écrite ou sous forme de texte (fax ou email), auquel cas la réception de la confirmation de commande par le Client est déterminante, ou

  • livrant les biens commandés au Client, auquel cas la réception des biens par le Client est déterminante, ou

  • réclamant le paiement du Client après que la commande ait été passée.

Si le Vendeur n'accepte pas l'offre du Client dans le délai susmentionné, cela est considéré comme un refus de l'offre, avec pour conséquence que le Client n'est plus lié par sa déclaration d'intention.

3. Prix et Conditions de Paiement

3.1 Les prix indiqués par le Vendeur sont des prix finaux et incluent la TVA légale. Tous les frais de livraison et d'expédition supplémentaires seront spécifiés séparément dans la description du produit respective.

3.2 Pour les livraisons vers des pays en dehors de l'Union européenne, des frais supplémentaires peuvent survenir dans certains cas (par exemple, frais de transfert, frais de change, droits ou taxes à l'importation tels que droits de douane), qui échappent au contrôle du Vendeur et sont à la charge du Client.

3.3 Divers modes de paiement sont disponibles pour le Client, comme spécifié dans la boutique en ligne du Vendeur.

3.4 Si un paiement anticipé a été convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat.

3.5 Pour les chambres HBO fixes (par exemple, H85, H130, X240, etc.), un dépôt selon l'offre est généralement requis. La chambre HBO X240 est fabriquée exclusivement sur commande pour le Client.

4. Conditions de Livraison et d'Expédition

4.1 La livraison des biens se fait par expédition à l'adresse de livraison indiquée par le Client, sauf accord contraire.

4.2 Si l'entreprise de livraison retourne les biens au Vendeur parce que la livraison au Client n'était pas possible, le Client supporte les frais de l'envoi infructueux.

4.3 L'enlèvement en personne n'est possible que sur rendez-vous préalable.

4.4 Pour tous les systèmes HBO fixes (par exemple, H85, H130, X240, etc.), le lieu de la prestation est : Köhlerweg 3, 57250 Netphen, Allemagne.

4.5 La livraison et l'installation de systèmes HBO fixes sont effectuées exclusivement par des entreprises de transport externes offrant de tels services. Avant de passer la commande, le Client est tenu de vérifier l'aptitude de ses locaux pour la livraison et l'installation de la chambre HBO souhaitée. Le Client peut demander au Vendeur les coordonnées de telles entreprises de transport. Cette société propose, moyennant un forfait, une inspection sur place pour vérifier l'aptitude des locaux (y compris les escaliers, ascenseurs, portes, etc.).

4.6 Le contenu numérique est fourni au Client exclusivement sous forme électronique :

  • par téléchargement

  • par email

5. Réserve de Propriété

5.1 Pour les consommateurs : Le Vendeur conserve la propriété des biens livrés jusqu'au paiement intégral du prix d'achat.

5.2 Pour les entrepreneurs : Le Vendeur conserve la propriété des biens livrés jusqu'à règlement intégral de toutes les créances résultant d'une relation commerciale continue.

5.3 Le Client est tenu de manipuler les biens avec soin.

6. Responsabilité pour Défauts (Garantie)

6.1 Si les biens achetés sont défectueux, les dispositions légales en matière de garantie s'appliquent.

6.2 Pour les biens d'occasion, le délai de prescription des réclamations au titre des vices est d'un an à compter de la livraison au Client.

6.3 Pour les entrepreneurs, le délai de prescription des réclamations au titre des vices est d'un an à compter du transfert des risques. Les délais de prescription légaux pour les recours en vertu du § 445b BGB restent inchangés.

6.4 Seules les descriptions et spécifications des produits du Vendeur faisant partie du contrat individuel seront considérées comme ayant qualité convenue des biens. Le Vendeur n'assume aucune responsabilité pour les déclarations publiques du fabricant ou les allégations publicitaires.

6.5 Le Client ne reçoit pas de garanties au sens juridique du Vendeur.

7. Responsabilité

7.1 Le Vendeur est responsable envers le Client en cas d'intention et de négligence grave conformément aux dispositions légales.

7.2 Dans d'autres cas, le Vendeur ne sera responsable que de la violation d'une obligation contractuelle essentielle (obligation cardinale), dont le respect est essentiel à la bonne exécution du contrat et sur laquelle le Client peut régulièrement se fier. La responsabilité est limitée aux dommages prévisibles et typiques.

7.3 Les limitations de responsabilité ci-dessus ne s'appliquent pas aux dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé, ou aux réclamations en vertu de la loi allemande sur la responsabilité du fait des produits.

7.4 Lorsque la responsabilité est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et agents du Vendeur.

8. Droit de Rétractation

8.1 Les consommateurs ont généralement un droit légal de rétractation.

8.2 Des détails supplémentaires sur le droit de rétractation peuvent être trouvés dans la politique de rétractation du Vendeur.

8.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats pour la livraison de biens scellés si le sceau a été retiré après la livraison.

8.4 Le droit de rétractation ne s'applique pas non plus aux contrats pour des biens qui, après livraison, sont inséparablement mélangés ou combinés avec d'autres articles en raison de leur nature.

9. Politique de Rétractation

9.1 Le Client est informé qu'il a le droit de se rétracter du contrat dans un délai de 14 jours sans avoir à en indiquer la raison.

Ce délai commence le jour où le Client reçoit les biens, ou, dans le cas de commandes sur mesure ou de contrats de services, le jour de la conclusion du contrat.

9.2 La rétractation doit être déclarée par écrit par email ou lettre.

9.3 En cas de rétractation, le Client supporte l'intégralité des coûts engagés, y compris les frais de retour et la compensation pour tout service déjà fourni. Cela s'applique en particulier aux produits sur mesure.

10. Protection des Données

10.1 Le Vendeur traite les données personnelles du Client à des fins spécifiques et conformément aux exigences légales.

10.2 Les données personnelles fournies pour la commande de biens (par exemple, nom, adresse email, adresse, données de paiement) sont utilisées par le Vendeur pour exécuter et traiter le contrat. Ces données sont traitées de façon confidentielle et ne sont pas divulguées à des tiers non impliqués dans la commande, la livraison ou le paiement.

10.3 Le Client a le droit de demander, gratuitement, des informations sur les données personnelles stockées par le Vendeur. Ils ont également le droit de corriger les données inexactes, de bloquer et de supprimer leurs données personnelles, à condition qu'il n'y ait pas d'obligation légale de conserver ces données.

11. Droit Applicable

11.1 Le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à toutes les relations juridiques entre les parties, à l'exclusion des dispositions du droit international de la vente (CISG).

11.2 Pour les consommateurs, ce choix de droit ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée par les dispositions légales impératives de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n'est pas retirée.

12. Lieu de Juridiction

12.1 Si le Client est un commerçant, une entité juridique de droit public ou un fonds spécial de droit public, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant de ce contrat est Siegen, Allemagne.

12.2 Il en va de même si le Client n'a pas de lieu de juridiction général en Allemagne ou dans un autre État membre de l'UE, ou si leur résidence ou lieu de séjour habituel est inconnu au moment de l'introduction de l'action.

13. Dispositions Finales

13.1 Les modifications ou compléments à ce contrat doivent être faits par écrit pour être valides.

13.2 Si certaines dispositions de ce contrat sont ou deviennent invalides, la validité des autres dispositions n'est pas affectée.

Dernière mise à jour : 03.06.2024

X4 Innovation GmbH
Alfred-Herrhausen-Allee 3–5
65760 Eschborn / Ts.
Email : contact@x4innovation.com

1. Champ d'application

1.1 Ces conditions générales de vente (CGV) s'appliquent à tous les contrats conclus entre [Votre entreprise] (ci-après « Vendeur ») et le client (ci-après « Client ») concernant la vente de biens et services dans le domaine HBOT dès qu'ils sont conclus.

1.2 Les clients au sens de ces CGV sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs. Un consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante (article 13 BGB). Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante (article 14 BGB).

2. Conclusion du contrat

2.1 La présentation des biens et services sur le site du vendeur ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à passer une commande par le client.

2.2 Le client peut soumettre une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur. En saisissant ses informations personnelles et en cliquant sur le bouton « Envoyer la commande » dans la dernière étape du processus de commande, le client soumet une offre de contrat juridiquement contraignante concernant les biens et/ou services figurant dans le panier.

2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans les cinq jours,

  • en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou sous forme de texte (fax ou e-mail), où l'accès à la confirmation de commande par le client est déterminant, ou

  • en livrant la marchandise commandée au client, où l'arrivée de la marchandise chez le client est déterminante, ou

  • en demandant au client de payer après avoir passé sa commande.

Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai mentionné ci-dessus, cela est considéré comme un rejet de l'offre, ce qui libère le client de sa déclaration d'intention.

3. Prix et conditions de paiement

3.1 Les prix indiqués par le vendeur sont des prix finaux et incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires, le cas échéant, sont indiqués séparément dans la description de chaque produit.

3.2 Pour les livraisons dans les pays hors de l'Union européenne, des coûts supplémentaires peuvent être occasionnellement engagés et sont à la charge du client, que le vendeur ne peut pas supporter. Cela inclut par exemple les frais de transfert d'argent par des établissements de crédit (par exemple, frais de virement, frais de change) ou les droits de douane et taxes à l'importation (par exemple, droits de douane).

3.3 Le client dispose de plusieurs options de paiement qui sont indiquées dans la boutique en ligne du vendeur.

3.4 Si un paiement anticipé est convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat.

3.5 Pour les chambres HBO stationnaires (comme par exemple H85, H130, X240 etc.), un acompte conforme à l'offre est généralement requis. La chambre HBO X240 est fabriquée exclusivement sur commande du client. 

4. Conditions de livraison et d'expédition

4.1 La livraison des marchandises est effectuée par voie d'envoi à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf accord contraire.

4.2 Si l'entreprise de transport renvoie la marchandise expédiée au vendeur car une livraison au client n'était pas possible, le client supporte les frais de l'envoi infructueux.

4.3 L'autocollecte n'est possible que sur rendez-vous.

4.4. Pour tous les systèmes HBO stationnaires (comme par exemple H85, H130, X240 etc.), le lieu de prestation est: Köhlerweg 3, 57250 Netphen

4.5 La livraison et l'installation des systèmes HBO stationnaires sont exclusivement effectuées par des entreprises de transport externes qui proposent ce service. Avant de passer commande, le client s'engage à vérifier l'aptitude de ses locaux pour l'installation de la chambre HBO souhaitée. Le client peut demander au fournisseur les coordonnées d'une telle entreprise de transport. Cette entreprise de transport propose un service de visite sur place pour vérifier l'aptitude des locaux (y compris la cage d'escalier, ascenseurs, portes etc.) à un prix forfaitaire. 

4.5 Le contenu numérique n'est fourni au client qu'en format électronique comme suit :

  • par téléchargement

  • par e-mail

5. Réserve de propriété

5.1 En ce qui concerne les consommateurs, le vendeur se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.

5.2 En ce qui concerne les entrepreneurs, le vendeur se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que toutes les créances résultant d'une relation commerciale en cours aient été intégralement réglées.

5.3 Le client est tenu de traiter la marchandise avec soin.

6. Garantie des vices (Garantie)

6.1 Si l'objet acheté est défectueux, les dispositions de la garantie légale des vices s'appliquent.

6.2 Contrairement à cela, le délai de prescription des réclamations pour vices concernant les biens d'occasion est d'un an à compter de la livraison de la marchandise au client.

6.3 Pour les entrepreneurs, le délai de prescription pour les réclamations pour vices est d'un an à compter du transfert des risques ; les délais de prescription légaux pour le droit de recours selon l'article 445b BGB restent inchangés.

6.4 Les informations du vendeur et les descriptions de produits du fabricant qui sont l'objet du contrat individuel entraînent un accord sur la qualité de la marchandise ; pour les déclarations publiques du fabricant ou d'autres assertions publicitaires, le vendeur n'assume aucune responsabilité.

6.5 Le client ne reçoit pas de garanties de droit par le vendeur.

7. Responsabilité

7.1 Le vendeur est responsable envers le client dans tous les cas de responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de faute intentionnelle et de négligence grave conformément aux dispositions légales en matière de dommages-intérêts ou de remboursement des dépenses inutiles.

7.2 Dans d'autres cas, le vendeur n'est responsable – sauf disposition contraire dans les présentes CGV – qu'en cas de manquement à une obligation contractuelle dont la satisfaction est nécessaire à la bonne exécution du contrat et sur laquelle le client peut régulièrement compter (dite obligation essentielle), mais limité au remboursement des dommages prévisibles et typiques.

7.3 Les limitations de responsabilité ne s'appliquent pas en cas d'atteinte à la vie, au corps et à la santé, ainsi qu'aux réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux.

7.4 Si la responsabilité est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et agents d'exécution du vendeur.

8. Droit de rétractation

8.1 Les consommateurs ont généralement droit à un droit de rétractation.

8.2 Des informations plus détaillées sur le droit de rétractation se trouvent dans l'avis de rétractation du vendeur.

8.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats de livraison de marchandises scellées si leur cachet a été retiré après la livraison.

8.4 Le droit de rétractation ne s'applique pas non plus aux contrats de livraison de marchandises si celles-ci, en raison de leur nature, ont été mélangées de manière indissociable avec d'autres biens après la livraison.

9. Avis de rétractation

9.1 Le client est informé de son droit de rétractation du contrat dans un délai de 14 jours sans justification.

Ce délai commence à partir de la date à laquelle le client a reçu la marchandise ou, s'il s'agit d'une commande spéciale ou d'un contrat de service, à partir du jour de la conclusion du contrat.

9.2 La rétractation doit être faite par écrit par e-mail ou par lettre. 



9.3 Le client doit supporter intégralement les coûts engendrés en cas de rétractation, y compris les frais de retour et toute indemnisation pour les services déjà fournis, notamment pour les fabrications spéciales.

10. Protection des données

10.1 Le vendeur traite les données à caractère personnel du client de manière ciblée et conformément aux dispositions légales.

10.2 Les données personnelles fournies à des fins de commande de biens (telles que nom, adresse e-mail, adresse, données de paiement) sont utilisées par le vendeur pour l'exécution et le traitement du contrat. Ces données sont traitées de manière confidentielle et ne sont pas transmises à des tiers ne participant pas au processus de commande, de livraison ou de paiement.

10.3 Le client a le droit de demander gratuitement des informations sur les données personnelles stockées par le vendeur le concernant. En outre, il a le droit de corriger des données incorrectes, ainsi que de bloquer et de supprimer ses données personnelles, à moins qu'une obligation légale de conservation ne s'oppose.

11. Droit applicable

11.1 Pour toutes les relations juridiques entre les parties, le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à l'exclusion des lois sur les ventes internationales de biens mobiliers.

11.2 Pour les consommateurs, ce choix de droit ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée par des dispositions impératives de la législation de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n'est pas retirée.

12. Juridiction

12.1 Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, la juridiction exclusive pour tous les litiges découlant de ce contrat est Siegen.

12.2 Il en va de même si le client n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou dans un autre État membre de l'UE ou si sa résidence ou son séjour habituel n'est pas connu au moment de l'introduction de l'action en justice.

12. Dispositions finales

12.1 Les modifications ou ajouts à ce contrat doivent être faits par écrit pour être effectifs.

12.2 Si certaines dispositions de ce contrat sont ou deviennent invalides, cela ne modifie pas la validité du reste du contrat.

État : 03.06.2024

X4 Innovation GmbH
Alfred-Herrhausen-Allee 3-5

65760 Eschborn / Ts.

contact@x4innovation.com

X4 Innovation © 2025 Tous droits réservés