Déclaration de Consentement pour l'Utilisation de Photos et Vidéos
Déclaration de Consentement pour l'Utilisation de Photos et Vidéos
Semaine Médicale de Baden-Baden
Je consens volontairement à ce que X4 Oxygen (X4 Innovation s.r.o.) crée et utilise des photos et/ou vidéos de moi (y compris mon image, ma voix et mes mouvements).
Les enregistrements ont pour but la documentation, la publicité et le reportage sur le salon Semaine Médicale de Baden-Baden. Ils peuvent être utilisés dans les médias suivants :
Sur le site web de l'organisateur et sur ses réseaux sociaux (par exemple, Instagram, LinkedIn).
Dans des supports imprimés tels que des brochures, flyers ou revues de salons.
Dans des communiqués de presse ou rapports pour des tiers (par exemple, des partenaires médiatiques).
Durée d'utilisation : Ce consentement est valable jusqu'au 31 décembre 2026.
Droits de la personne consentante :
J'ai le droit de révoquer ce consentement à tout moment avec effet pour l'avenir. La révocation doit être faite par écrit à [adresse/contact par e-mail de l'organisateur, par exemple, contact@x4innovation.com]. Les enregistrements déjà publiés seront retirés après révocation, dans la mesure où cela est techniquement réalisable.
J'ai été informé de mes droits (accès, rectification, effacement, opposition) conformément au RGPD.
Remarque : Le consentement est volontaire et n'a aucune influence sur mon accès au salon. Sans consentement, aucun enregistrement de moi ne sera publié.
1. Champ d'application
1.1 Ces conditions générales de vente (CGV) s'appliquent à tous les contrats conclus entre [Votre entreprise] (ci-après « Vendeur ») et le client (ci-après « Client ») concernant la vente de biens et services dans le domaine HBOT dès qu'ils sont conclus.
1.2 Les clients au sens de ces CGV sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs. Un consommateur est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui ne peuvent être attribuées principalement ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante (article 13 BGB). Un entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d'un acte juridique, agit dans l'exercice de son activité commerciale ou professionnelle indépendante (article 14 BGB).
2. Conclusion du contrat
2.1 La présentation des biens et services sur le site du vendeur ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à passer une commande par le client.
2.2 Le client peut soumettre une offre via le formulaire de commande en ligne du vendeur. En saisissant ses informations personnelles et en cliquant sur le bouton « Envoyer la commande » dans la dernière étape du processus de commande, le client soumet une offre de contrat juridiquement contraignante concernant les biens et/ou services figurant dans le panier.
2.3 Le vendeur peut accepter l'offre du client dans les cinq jours,
en envoyant au client une confirmation de commande écrite ou sous forme de texte (fax ou e-mail), où l'accès à la confirmation de commande par le client est déterminant, ou
en livrant la marchandise commandée au client, où l'arrivée de la marchandise chez le client est déterminante, ou
en demandant au client de payer après avoir passé sa commande.
Si le vendeur n'accepte pas l'offre du client dans le délai mentionné ci-dessus, cela est considéré comme un rejet de l'offre, ce qui libère le client de sa déclaration d'intention.
3. Prix et conditions de paiement
3.1 Les prix indiqués par le vendeur sont des prix finaux et incluent la taxe sur la valeur ajoutée légale. Les frais de livraison et d'expédition supplémentaires, le cas échéant, sont indiqués séparément dans la description de chaque produit.
3.2 Pour les livraisons dans les pays hors de l'Union européenne, des coûts supplémentaires peuvent être occasionnellement engagés et sont à la charge du client, que le vendeur ne peut pas supporter. Cela inclut par exemple les frais de transfert d'argent par des établissements de crédit (par exemple, frais de virement, frais de change) ou les droits de douane et taxes à l'importation (par exemple, droits de douane).
3.3 Le client dispose de plusieurs options de paiement qui sont indiquées dans la boutique en ligne du vendeur.
3.4 Si un paiement anticipé est convenu, le paiement est dû immédiatement après la conclusion du contrat.
3.5 Pour les chambres HBO stationnaires (comme par exemple H85, H130, X240 etc.), un acompte conforme à l'offre est généralement requis. La chambre HBO X240 est fabriquée exclusivement sur commande du client.
4. Conditions de livraison et d'expédition
4.1 La livraison des marchandises est effectuée par voie d'envoi à l'adresse de livraison indiquée par le client, sauf accord contraire.
4.2 Si l'entreprise de transport renvoie la marchandise expédiée au vendeur car une livraison au client n'était pas possible, le client supporte les frais de l'envoi infructueux.
4.3 L'autocollecte n'est possible que sur rendez-vous.
4.4. Pour tous les systèmes HBO stationnaires (comme par exemple H85, H130, X240 etc.), le lieu de prestation est: Köhlerweg 3, 57250 Netphen
4.5 La livraison et l'installation des systèmes HBO stationnaires sont exclusivement effectuées par des entreprises de transport externes qui proposent ce service. Avant de passer commande, le client s'engage à vérifier l'aptitude de ses locaux pour l'installation de la chambre HBO souhaitée. Le client peut demander au fournisseur les coordonnées d'une telle entreprise de transport. Cette entreprise de transport propose un service de visite sur place pour vérifier l'aptitude des locaux (y compris la cage d'escalier, ascenseurs, portes etc.) à un prix forfaitaire.
4.5 Le contenu numérique n'est fourni au client qu'en format électronique comme suit :
par téléchargement
par e-mail
5. Réserve de propriété
5.1 En ce qui concerne les consommateurs, le vendeur se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'au paiement intégral du prix d'achat dû.
5.2 En ce qui concerne les entrepreneurs, le vendeur se réserve la propriété des marchandises livrées jusqu'à ce que toutes les créances résultant d'une relation commerciale en cours aient été intégralement réglées.
5.3 Le client est tenu de traiter la marchandise avec soin.
6. Garantie des vices (Garantie)
6.1 Si l'objet acheté est défectueux, les dispositions de la garantie légale des vices s'appliquent.
6.2 Contrairement à cela, le délai de prescription des réclamations pour vices concernant les biens d'occasion est d'un an à compter de la livraison de la marchandise au client.
6.3 Pour les entrepreneurs, le délai de prescription pour les réclamations pour vices est d'un an à compter du transfert des risques ; les délais de prescription légaux pour le droit de recours selon l'article 445b BGB restent inchangés.
6.4 Les informations du vendeur et les descriptions de produits du fabricant qui sont l'objet du contrat individuel entraînent un accord sur la qualité de la marchandise ; pour les déclarations publiques du fabricant ou d'autres assertions publicitaires, le vendeur n'assume aucune responsabilité.
6.5 Le client ne reçoit pas de garanties de droit par le vendeur.
7. Responsabilité
7.1 Le vendeur est responsable envers le client dans tous les cas de responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas de faute intentionnelle et de négligence grave conformément aux dispositions légales en matière de dommages-intérêts ou de remboursement des dépenses inutiles.
7.2 Dans d'autres cas, le vendeur n'est responsable – sauf disposition contraire dans les présentes CGV – qu'en cas de manquement à une obligation contractuelle dont la satisfaction est nécessaire à la bonne exécution du contrat et sur laquelle le client peut régulièrement compter (dite obligation essentielle), mais limité au remboursement des dommages prévisibles et typiques.
7.3 Les limitations de responsabilité ne s'appliquent pas en cas d'atteinte à la vie, au corps et à la santé, ainsi qu'aux réclamations en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits défectueux.
7.4 Si la responsabilité est exclue ou limitée, cela s'applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et agents d'exécution du vendeur.
8. Droit de rétractation
8.1 Les consommateurs ont généralement droit à un droit de rétractation.
8.2 Des informations plus détaillées sur le droit de rétractation se trouvent dans l'avis de rétractation du vendeur.
8.3 Le droit de rétractation ne s'applique pas aux contrats de livraison de marchandises scellées si leur cachet a été retiré après la livraison.
8.4 Le droit de rétractation ne s'applique pas non plus aux contrats de livraison de marchandises si celles-ci, en raison de leur nature, ont été mélangées de manière indissociable avec d'autres biens après la livraison.
9. Avis de rétractation
9.1 Le client est informé de son droit de rétractation du contrat dans un délai de 14 jours sans justification.
Ce délai commence à partir de la date à laquelle le client a reçu la marchandise ou, s'il s'agit d'une commande spéciale ou d'un contrat de service, à partir du jour de la conclusion du contrat.
9.2 La rétractation doit être faite par écrit par e-mail ou par lettre.
9.3 Le client doit supporter intégralement les coûts engendrés en cas de rétractation, y compris les frais de retour et toute indemnisation pour les services déjà fournis, notamment pour les fabrications spéciales.
10. Protection des données
10.1 Le vendeur traite les données à caractère personnel du client de manière ciblée et conformément aux dispositions légales.
10.2 Les données personnelles fournies à des fins de commande de biens (telles que nom, adresse e-mail, adresse, données de paiement) sont utilisées par le vendeur pour l'exécution et le traitement du contrat. Ces données sont traitées de manière confidentielle et ne sont pas transmises à des tiers ne participant pas au processus de commande, de livraison ou de paiement.
10.3 Le client a le droit de demander gratuitement des informations sur les données personnelles stockées par le vendeur le concernant. En outre, il a le droit de corriger des données incorrectes, ainsi que de bloquer et de supprimer ses données personnelles, à moins qu'une obligation légale de conservation ne s'oppose.
11. Droit applicable
11.1 Pour toutes les relations juridiques entre les parties, le droit de la République fédérale d'Allemagne s'applique à l'exclusion des lois sur les ventes internationales de biens mobiliers.
11.2 Pour les consommateurs, ce choix de droit ne s'applique que dans la mesure où la protection accordée par des dispositions impératives de la législation de l'État dans lequel le consommateur a sa résidence habituelle n'est pas retirée.
12. Juridiction
12.1 Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, la juridiction exclusive pour tous les litiges découlant de ce contrat est Siegen.
12.2 Il en va de même si le client n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou dans un autre État membre de l'UE ou si sa résidence ou son séjour habituel n'est pas connu au moment de l'introduction de l'action en justice.
12. Dispositions finales
12.1 Les modifications ou ajouts à ce contrat doivent être faits par écrit pour être effectifs.
12.2 Si certaines dispositions de ce contrat sont ou deviennent invalides, cela ne modifie pas la validité du reste du contrat.
État : 03.06.2024
X4 Innovation GmbH
Alfred-Herrhausen-Allee 3-5
65760 Eschborn / Ts.
contact@x4innovation.com

